Po raz pierwszy uczony z Azji doktorem honoris causa UAM
Prof. Cheong Byung-Kwon z Koreańskiego Uniwersytetu Języków Obcych w Seulu, twórca studiów polonistycznych w Korei, tłumacz arcydzieł literatury polskiej na język koreański, wybitny uczony, przyjaciel Polski i Polaków, 16 stycznia 2012 r., podczas specjalnej uroczystości, został przyjęty w poczet doktorów honorowych Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu.
Uchwałę o nadaniu najwyższej godności akademickiej Senat naszej Uczelni
podjął w dniu 24 października 2011 r. na wniosek Rady Wydziału Filologii
Polskiej i Klasycznej i Rady Wydziału Neofilologii, zaopiniowany przez
rady pozostałych wydziałów i Konwent Godności Honorowych.
Prof. Cheong Byung-Kwon urodził się w 1948 roku. Studiował filologię
niemiecką na Koreańskim Uniwersytecie Języków Obcych w Seulu, następnie
slawistykę, polonistykę i historię Europy Środkowej i Wschodniej na
Freie Universität w Berlinie, ale dyplom doktora uzyskał już na
Uniwersytecie Jagiellońskim w 1999 roku.
Od 1983 roku prof. Cheong
podejmował starania o utworzenie studiów polonistycznych na swojej
macierzystej uczelni. Jej władze wyraziły na to zgodę w roku 1986.
Dotychczas w Departamencie Studiów Polskich w Seulu stopień licencjata
uzyskało ponad 800 studentów, 15 osób ukończyło studia magisterskie w
Polsce, a tytuł doktora otrzymało 8 osób.
Prof. Cheong,
zafascynowany kulturą i językiem polskim, skupia się na kwestii
nauczania tego języka i propagowania tej kultury w swoim ojczystym
kraju. Owocami pracy w tym zakresie są przykładowo podręczniki do nauki
języka polskiego, „Słownik polsko-koreański”, czy „Historia Polski”, ale
największy splendor i ogromną satysfakcję przyniosły mu wydania
literatury polskiej, wśród których znajduje się „Nowoczesna polska
poezja” i „Pan Tadeusz”.
ostatnia zmiana: 2016-09-02